Язык учёных
Исследователи используют, как правило, стандартные фразы, чей формальный характер является результатом взаимного списывания. Данные фразы одновременно показывают, насколько богат словарный запас ученого, чтобы скрыть собственную несостоятельность, неумение и незнание.
- «Считается…» — Я полагаю
- «Всеми признается«- Некоторые тоже так думают
- «Давно известно, что…» — Я не нашел исходную ссылку
- «По своему опыту…» — Один раз
- «Раз за разом…» — Два раза
- «В ряде случев…» — Три раза
- «Предварительные исследования показали, что..» — Мы надеемся, что
- «Ряд признаков демонстрируют…» — Нам бы это очень здорово подошло
- «Определенная тенденция очевидна…» — эти данные практически не имеют значения
- «Пока еще не удалось получить конкретные ответы на вопросы…» — Эксперимент не удался, но я все еще надеюсь, что его опубликуют.
- «Три образца выбраны для детального изучения…» — Остальные результаты не имеют смысла.
- «Типичная зависимость показана на рис. 1…» — Это самый лучший график, который у меня есть.
- «совпадает по порядку…» — Неверен
- «Тщательный анализ полученных данных…» — Три страницы выкладок пропали, после того как я опрокинул на них стакан пива.
- «Очевидно, дополнительные исследования необходимы, прежде чем будет достигнуто полное понимание данного явления…» — Я ничего не понимаю.
- «После дополнительных исследований, проведенных моими коллегами…» — Они тоже ничего не понимают.
- «Хочу поблагодарить Джо Блотца за помощь в проведении эксперимента и Синди Адамс за плодотворные обсуждения…» — Блотц выполнил измерения, а Адамс объяснила мне, что все это значит.
- «Целью исследований являлось» — Позже стало ясно, что
- «Наши результаты подтверждают и дополняют прошлые выводы о…» — Мы не нашли ничего нового
- «Я надеюсь, что эта работа будет способствовать продолжению исследований по данной тематике…» — Сдаюсь!
Перевод с английского и немецкого Паша Б.