Молитвы социотипов
ISTJ: Lord, help me to relax about insignificant details beginning tomorrow at 11:41.23 a.m. EST.
ЛСИ (Максим): Господи, помоги мне расслабиться и забыть о незначительных вещах, которые начнутся завтра в 11 часов 41 минуту и 23 секунды.
ISTP: God, help me to consider people’s feelings, even if most of them ARE hypersensitive.
СЛИ (Габен): Боже, помоги мне считаться с чужими чувствами, даже если большинство из них СЛИШКОМ сильные.
ESTP: God, help me to take responsibility for my own actions, even though they’re usually NOT my fault.
СЛЭ (Жуков): Боже, помоги мне принять ответственность за свои поступки, даже за те, в которых как обычно я не виноват.
ESTJ: God, help me to not try to RUN everything. But, if You need some help, just ask.
ЛСЭ (Штирлиц): Боже, помоги мне не пытаться все контролировать. Но, если Тебе нужна моя помощь, обращайся.
ISFJ: Lord, help me to be more laid back and help me to do it EXACTLY right.
ЭСИ (Драйзер): Господи, помоги мне быть более непринужденным и помоги мне это сделать КРАЙНЕ точно.
ISFP: Lord, help me to stand up for my rights (if you don’t mind my asking).
СЭИ (Дюма): Господи, помоги мне отстаивать свои права (если ты не против).
ESFP: God, help me to take things more seriously, especially parties and dancing.
СЭЭ (Наполеон): Боже, помоги мне подходить к вещам более серьезно, особенно к вечеринкам и танцам.
ESFJ: God, give me patience, and I mean right NOW.
ЭСЭ (Гюго): Боже, ниспошли мне терпения, СЕЙЧАС ЖЕ.
INFJ: Lord, help me not be a perfectionist. (Did I spell that correctly?)
ЭИИ (Достоевский): Господи, помоги мне не быть таким перфекционистом. (Я это правильно написал?)
INFP: God, help me to finish everything I sta…
ИЭИ (Есенин): Боже, помоги мне закончить все, что я на…
ENFP: God, help me to keep my mind on one th — Look a bird — ing at a time.
ИЭЭ (Гексли): Боже, помоги мне сосре — ой, птичка полетела — доточиться на чем-нибудь одном.
ENFJ: God, help me to do only what I can and trust you for the rest. Do you mind putting that in writing?
ЭИЭ (Гамлет): Боже, помоги мне сделать только то, что я могу, а в остальном довериться тебе. Не возражаешь, если мы это письменно оформим?
INTJ: Lord, keep me open to others’ ideas, WRONG though they may be.
ЛИИ (Робеспьер): Господи, открой меня для чужих идей — хотя, конечно же НЕПРАВИЛЬНЫХ.
INTP: Lord, help me be less independent, but let me do it my way.
ИЛИ (Бальзак): Господи, помоги мне быть менее независимым, только давай я это сделаю по-своему.
ENTP: Lord, help me follow established procedures today. On second thought, I’ll settle for a few minutes.
ИЛЭ (Дон Кихот): Господи, помоги мне сегодня следовать графику. И еще: я присяду на минутку.
ENTJ: Lord, help me slow downandnotrushthroughwhatIdo.
ЛИЭ (Джек): Господи, помоги мне не торопитьсявовсемчтояделаю.
Неверный перевод.
God, help me to take responsibility for my own actions, even though they’re usually NOT my fault.
СЛЭ (Жуков): Боже, помоги мне принять ответственность за свои поступки, хотя в них я обычно не виноват.
ESTJ: God, help me to not try to RUN everything. But, if You need some help, just ask.
ЛСЭ (Штирлиц): Боже, помоги мне не пытаться все контролировать. Но, если Тебе нужна моя помощь, обращайся.
Здесь, ИМХО, более подходит вариант перевода RUN — управлять, руководить, а не контролировать.
INFJ: Lord, help me not be a perfectionist. (Did I spell that correctly?)
ЭИИ (Достоевский): Господи, помоги мне не быть таким перфекционистом. (Я это правильно написал?)
Где там слово «таким»? просто — не быть перфекционистом.
INTJ: Lord, keep me open to others’ ideas, WRONG though they may be.
ЛИИ (Робеспьер): Господи, открой меня для чужих идей – хотя, конечно же НЕПРАВИЛЬНЫХ.
Хотя они МОГУТ быть НЕПРАВИЛЬНЫМИ.
Вы настаиваете на дословном переводе… это же глупо, по крайней мере. Так Вы лишаете произведения той соли интерпретационной, что заставляет смеяться.
Ещё поправочка =)
ISTJ: Lord, help me to relax about insignificant details beginning tomorrow at 11:41.23 a.m. EST.
ЛСИ (Максим): Господи, помоги мне расслабиться и забыть о незначительных вещах…
начиная с завтрашнего дня, 11:41:23 утра по североамериканскому восточному времени.
Да не придирайтесь! Смысл-то ясен. И, на мой вкус, переводчик корректировал, как и положено, в более художественную речь, а не стремился сделать дословный перевод.
да… про контроль это да… обращайтесь.
габены сами по себе гипер-сенситивные, так что они просто эгоисты, когда не считаются с чувствами других…